1
00:00:02,569 --> 00:00:03,536
Do you want to explain

2
00:00:03,536 --> 00:00:04,804
what happened that night?

3
00:00:06,473 --> 00:00:08,074
I don't know anything.

4
00:00:08,842 --> 00:00:10,543
You were the one who hugged me
so tightly.

5
00:00:10,777 --> 00:00:12,445
You were the one who got on the bed.

6
00:00:39,372 --> 00:00:41,007
(Actually,)

7
00:00:41,007 --> 00:00:43,076
(having someone by your side...)

8
00:00:43,676 --> 00:00:45,211
(is quite nice.)

9
00:00:45,288 --> 00:00:47,770
♪To you, I'm like an unreasonable
and bad monster♪

10
00:00:48,290 --> 00:00:49,869
♪I suddenly raised my head and saw♪

11
00:00:49,870 --> 00:00:51,820
♪that everyone is obviously
still clueless♪

12
00:00:51,890 --> 00:00:54,860
♪Show me Show me Your eyes♪

13
00:00:56,540 --> 00:01:00,330
♪One, two... I got distracted
and delayed the rhythm♪

14
00:01:00,830 --> 00:01:04,540
♪Clear my mind and realize
who's being unreasonable♪

15
00:01:05,170 --> 00:01:08,060
♪Hey, on the base card for our bet♪

16
00:01:08,120 --> 00:01:10,240
♪Write down our agreement♪

17
00:01:10,240 --> 00:01:12,540
♪Don't change it♪

18
00:01:12,810 --> 00:01:16,580
♪In the next moment the tears
in the win are like the soft rain♪

19
00:01:16,810 --> 00:01:18,300
♪When it becomes sunny, it's my turn♪

20
00:01:18,300 --> 00:01:20,720
♪To help you clear the clouds away♪

21
00:01:20,990 --> 00:01:22,350
♪Stop hesitating♪

22
00:01:22,350 --> 00:01:25,360
♪Heal the hurt from the memories♪

23
00:01:25,510 --> 00:01:27,660
♪Light the match from the fairy tales♪

24
00:01:27,790 --> 00:01:29,710
♪Let it burn♪

25
00:01:30,160 --> 00:01:31,460
♪The little prince♪

26
00:01:31,460 --> 00:01:36,870
♪Goes to dreamland
and plants golden wheat♪

27
00:01:38,534 --> 00:01:46,844
♪Your smile is like the sunshine
that will be always on my mind♪

28
00:01:47,360 --> 00:01:48,781
(Jingcherng Metalwork and Design)

29
00:01:48,837 --> 00:01:52,304
♪In the next moment, the tears
in the win are like the soft rain♪

30
00:01:52,452 --> 00:01:54,092
♪When it becomes sunny, it's my turn♪

31
00:01:54,143 --> 00:01:56,513
♪To help you clear the clouds away♪

32
00:01:56,620 --> 00:01:58,160
♪Stop hesitating♪

33
00:01:58,160 --> 00:02:01,080
♪Heal the hurt from the memories♪

34
00:02:01,160 --> 00:02:03,440
♪Light the match from the fairy tales♪

35
00:02:03,500 --> 00:02:05,650
♪Let it burn♪

36
00:03:00,947 --> 00:03:02,115
What are you doing?

37
00:03:14,594 --> 00:03:15,695
You're awake?

38
00:03:18,198 --> 00:03:19,599
What's that look for?

39
00:03:20,633 --> 00:03:22,802
Did Xiaozhen snore too loudly?

40
00:03:22,902 --> 00:03:24,170
Xiaozhen?

41
00:03:26,773 --> 00:03:28,208
It sounds more close.

42
00:03:28,541 --> 00:03:29,275
Do you mind,

43
00:03:29,275 --> 00:03:30,343
Xiaozhen?

44
00:03:32,512 --> 00:03:32,812
Come.

45
00:03:32,812 --> 00:03:33,713
Sit down.

46
00:03:33,713 --> 00:03:34,214
Let's eat together.

47
00:03:34,214 --> 00:03:34,981
Come.

48
00:03:34,981 --> 00:03:35,882
Hurry.

49
00:03:35,882 --> 00:03:36,649
Come.

50
00:03:37,150 --> 00:03:37,717
Sit down.

51
00:03:37,717 --> 00:03:39,552
No wonder the portion
is bigger than usual.

52
00:03:41,287 --> 00:03:42,322
Come and eat.

53
00:03:43,957 --> 00:03:45,158
Don't worry.

54
00:03:45,158 --> 00:03:46,593
My mom worked at a hospital before.

55
00:03:46,593 --> 00:03:48,061
She knows some nutritionists.

56
00:03:48,061 --> 00:03:49,195
After she found out
about your condition,

57
00:03:49,195 --> 00:03:50,563
she'd surely adjust her dishes.

58
00:03:51,464 --> 00:03:52,131
Thank you, Mrs. Shi.

59
00:03:52,999 --> 00:03:53,566
Right.

60
00:03:53,566 --> 00:03:54,133
These

61
00:03:54,133 --> 00:03:55,435
don't contain Nickel at all.

62
00:03:55,435 --> 00:03:56,769
You can eat at ease.

63
00:03:56,769 --> 00:03:57,737
He

64
00:03:57,737 --> 00:03:59,172
has been unhealthy since he was little.

65
00:03:59,405 --> 00:04:00,573
He's even picky with food.

66
00:04:01,341 --> 00:04:02,075
Mom.

67
00:04:02,075 --> 00:04:03,042
I'm not a kid anymore.

68
00:04:04,477 --> 00:04:05,912
Didn't you just get sick?

69
00:04:06,479 --> 00:04:07,547
I recovered within one day.

70
00:04:08,114 --> 00:04:10,550
You're much healthier now indeed.

71
00:04:10,817 --> 00:04:12,118
You don't usually get sick,

72
00:04:12,485 --> 00:04:13,553
but once you do,

73
00:04:13,553 --> 00:04:14,621
it's a serious one.

74
00:04:16,256 --> 00:04:17,757
Am I right, Xiaozhen?

75
00:04:18,725 --> 00:04:19,192
Mrs. Shi.

76
00:04:19,192 --> 00:04:21,261
It's very tiring to take care of kids.

77
00:04:21,261 --> 00:04:22,161
It must have been hard for you.

78
00:04:22,762 --> 00:04:23,229
Yes.

79
00:04:23,596 --> 00:04:24,330
Mom.

80
00:04:24,330 --> 00:04:25,365
Which one of us is your son?

81
00:04:26,733 --> 00:04:28,167
Who just said

82
00:04:28,167 --> 00:04:29,669
that he's not a kid anymore?

83
00:04:32,472 --> 00:04:33,506
You obviously

84
00:04:33,506 --> 00:04:34,707
need to be cared for.

85
00:04:34,707 --> 00:04:35,908
You won't even admit it.

86
00:04:37,210 --> 00:04:37,944
Let me ask you.

87
00:04:37,944 --> 00:04:38,578
Yes?

88
00:04:38,578 --> 00:04:39,812
Are you seeing someone lately?

89
00:04:42,348 --> 00:04:43,616
I want to focus on my career first.

90
00:04:44,150 --> 00:04:44,717
But I think

91
00:04:44,717 --> 00:04:46,185
that when you're in the workshop,

92
00:04:46,185 --> 00:04:48,054
you have many ideas about love.

93
00:04:49,289 --> 00:04:50,089
Really?

94
00:04:50,390 --> 00:04:50,790
Then why

95
00:04:50,790 --> 00:04:52,058
does he fail every time he confesses
his feelings?

96
00:04:52,058 --> 00:04:52,725
Mom.

97
00:04:57,030 --> 00:04:57,864
Xiaozhen.

98
00:04:58,298 --> 00:04:59,265
A successful and handsome man

99
00:04:59,265 --> 00:05:00,300
like you

100
00:05:00,300 --> 00:05:01,768
must have a lot of admirers.

101
00:05:01,768 --> 00:05:02,435
Please

102
00:05:02,435 --> 00:05:03,870
teach Leilei

103
00:05:03,870 --> 00:05:04,771
a few tricks.

104
00:05:04,771 --> 00:05:05,371
Otherwise,

105
00:05:05,371 --> 00:05:06,506
the girl he likes

106
00:05:06,506 --> 00:05:07,940
always rejects him.

107
00:05:07,940 --> 00:05:08,541
Mom.

108
00:05:08,541 --> 00:05:09,776
Eat.

109
00:05:11,711 --> 00:05:12,745
Your dad

110
00:05:12,745 --> 00:05:13,680
already married me

111
00:05:13,680 --> 00:05:15,315
at your age.

112
00:05:15,315 --> 00:05:16,749
Look at you. Until now,

113
00:05:16,749 --> 00:05:18,184
no one's taking care of you.

114
00:05:18,184 --> 00:05:18,918
I'm very worried.

115
00:05:19,519 --> 00:05:20,486
After dad passed away,

116
00:05:20,486 --> 00:05:21,521
you didn't remarry again either.

117
00:05:23,389 --> 00:05:24,457
Shut up!

118
00:05:25,224 --> 00:05:26,159
Eat more.

119
00:05:27,760 --> 00:05:28,127
Mrs. Shi.

120
00:05:28,127 --> 00:05:28,695
I'm sorry.

121
00:05:28,695 --> 00:05:29,362
I have urgent matters to attend to.

122
00:05:29,362 --> 00:05:30,897
If we get a chance,

123
00:05:30,897 --> 00:05:32,198
let's have a meal together again.

124
00:05:32,532 --> 00:05:33,333
You're in such a rush?

125
00:05:33,733 --> 00:05:34,400
Yes, Mrs. Shi.

126
00:05:34,400 --> 00:05:34,834
I'm sorry.

127
00:05:34,834 --> 00:05:35,101
My goodness.

128
00:05:35,101 --> 00:05:36,369
Don't call me Mrs. Shi.

129
00:05:37,070 --> 00:05:38,171
Just call me Juan.

130
00:05:41,307 --> 00:05:42,008
Okay, Juan.

131
00:05:42,742 --> 00:05:43,176
Okay.

132
00:05:44,944 --> 00:05:46,212
I'm your son, not him.

133
00:05:46,813 --> 00:05:47,480
Okay.

134
00:05:47,664 --> 00:05:49,515
(HWC Roasters)

135
00:05:50,950 --> 00:05:51,884
Welcome...

136
00:05:53,186 --> 00:05:54,087
It's you?

137
00:05:54,821 --> 00:05:55,521
What's the matter?

138
00:05:55,521 --> 00:05:56,489
Am I not welcomed here?

139
00:05:56,489 --> 00:05:57,390
Why did you come here

140
00:05:57,390 --> 00:05:58,257
at this time?

141
00:05:58,257 --> 00:05:59,659
I just went there today to make up
for my time.

142
00:06:00,026 --> 00:06:01,294
It's not weekday.

143
00:06:04,030 --> 00:06:04,864
Are you the only one here?

144
00:06:05,298 --> 00:06:05,798
Yes.

145
00:06:05,798 --> 00:06:07,433
Cheng Luo isn't scheduled to come today.

146
00:06:08,267 --> 00:06:08,701
Then

147
00:06:08,701 --> 00:06:09,435
what about Wanwan?

148
00:06:10,336 --> 00:06:10,937
Wanwan

149
00:06:10,937 --> 00:06:12,004
is in the hospital.

150
00:06:12,004 --> 00:06:13,973
He was fine before I left.

151
00:06:13,973 --> 00:06:15,141
He was naughty.

152
00:06:15,141 --> 00:06:15,975
He had the wrong food.

153
00:06:17,176 --> 00:06:18,544
That's very worrying.

154
00:06:19,846 --> 00:06:21,013
Help me take care of him then.

155
00:06:21,147 --> 00:06:21,848
I do.

156
00:06:22,882 --> 00:06:23,883
I mean

157
00:06:24,117 --> 00:06:25,418
you'll be in charge
of taking care of Wanwan now.

158
00:06:26,419 --> 00:06:27,286
You

159
00:06:27,286 --> 00:06:27,954
want to slack off?

160
00:06:29,655 --> 00:06:31,424
I need to take care of someone else.

161
00:06:33,920 --> 00:06:34,761
Someone else?

162
00:06:37,563 --> 00:06:38,564
The one I found

163
00:06:38,564 --> 00:06:40,600
at the park last month.

164
00:06:44,637 --> 00:06:45,838
After I close for the day,

165
00:06:45,838 --> 00:06:46,739
let's visit him together.

166
00:06:47,206 --> 00:06:48,007
Sure.

167
00:06:48,007 --> 00:06:48,741
I miss him so much.

168
00:06:50,176 --> 00:06:52,211
You just haven't seen him
for less than half a day.

169
00:06:52,211 --> 00:06:53,613
I just haven't seen you
for less than half a day too.

170
00:06:57,049 --> 00:06:57,984
So you

171
00:06:57,984 --> 00:06:58,751
miss me?

172
00:06:58,751 --> 00:06:59,385
Yes.

173
00:07:06,459 --> 00:07:07,693
It's a weekend today.

174
00:07:07,693 --> 00:07:09,429
Why didn't Cheng Luo come to work?

175
00:07:11,964 --> 00:07:13,833
Didn't I tell you

176
00:07:13,833 --> 00:07:15,134
that Cheng Luo isn't scheduled
to come today?

177
00:07:20,640 --> 00:07:22,241
Our little store owner is hospitalized.

178
00:07:22,241 --> 00:07:23,109
However,

179
00:07:23,109 --> 00:07:24,277
I happen to have another one right here.

180
00:07:32,251 --> 00:07:33,653
You want me

181
00:07:33,653 --> 00:07:34,587
to help you cook?

182
00:07:35,955 --> 00:07:36,856
Are you sure?

183
00:07:39,959 --> 00:07:41,227
Just be in charge of beverages

184
00:07:41,227 --> 00:07:42,061
and plating.

185
00:07:44,063 --> 00:07:44,797
Forget it if you don't want to.

186
00:07:45,031 --> 00:07:45,565
I want to.

187
00:07:45,998 --> 00:07:46,599
Of course I want to.

188
00:07:48,568 --> 00:07:50,937
Thanks then.

189
00:07:52,104 --> 00:07:52,972
Okay.

190
00:07:52,972 --> 00:07:55,107
I'm ready to work now.

191
00:08:19,565 --> 00:08:21,300
Did you just leave
the Mineral Stone Conference?

192
00:08:21,300 --> 00:08:21,901
Yes.

193
00:08:22,468 --> 00:08:24,237
I'm making up fow what's
left from last month too.

194
00:08:24,237 --> 00:08:25,638
Because there's a new rule.

195
00:08:25,638 --> 00:08:27,073
We must buy fewer metallic minerals.

196
00:08:27,540 --> 00:08:28,107
That's good.

197
00:08:28,474 --> 00:08:29,842
We haven't used up the inventory

198
00:08:29,842 --> 00:08:31,010
in the workshop anyway.

199
00:08:31,410 --> 00:08:32,278
Yes.

200
00:08:34,714 --> 00:08:35,615
Did you just get off work?

201
00:08:36,516 --> 00:08:37,617
I just made up for the time.

202
00:08:37,617 --> 00:08:39,085
It's not really regular work.

203
00:08:39,085 --> 00:08:40,319
Earlier, Little Qiqi was there too.

204
00:08:41,120 --> 00:08:41,888
Oh.

205
00:08:42,455 --> 00:08:43,256
Siqi's classes

206
00:08:43,256 --> 00:08:44,323
will start tomorrow.

207
00:08:45,291 --> 00:08:46,759
You'll come to help out
tomorrow too, won't you?

208
00:08:47,293 --> 00:08:48,060
Yes.

209
00:08:48,861 --> 00:08:50,863
He'll be having his first class already.

210
00:08:52,365 --> 00:08:53,966
Time really goes by so quickly.

211
00:08:56,903 --> 00:08:58,471
We've also been together
for six years.

212
00:08:59,105 --> 00:09:00,806
Time really goes by so quickly.

213
00:09:01,674 --> 00:09:03,743
It's even longer than the time
you've worked at the workshop.

214
00:09:20,326 --> 00:09:21,460
Xiaoqian.

215
00:09:21,827 --> 00:09:22,895
Actually, I...

216
00:09:30,603 --> 00:09:32,305
Who is Jin Yuzhen waving to?

217
00:09:33,973 --> 00:09:34,774
I don't know.

218
00:09:36,609 --> 00:09:38,044
He is acting weird.

219
00:09:38,044 --> 00:09:38,978
There must be something fishy.

220
00:09:46,419 --> 00:09:47,420
Did we reconcile

221
00:09:47,420 --> 00:09:48,154
already?

222
00:09:50,723 --> 00:09:51,257
I'm not sure.

223
00:10:01,150 --> 00:10:02,048
(HWC Roasters)

224
00:10:02,134 --> 00:10:04,236
Since Jin Yuzhen moved in,

225
00:10:04,236 --> 00:10:05,938
Bai Xiaoqian never came over again.

226
00:10:06,739 --> 00:10:08,841
How much does she hate Jin Yuzhen?

227
00:10:10,276 --> 00:10:11,644
Lei, don't you hate

228
00:10:11,644 --> 00:10:13,012
Mr. Jin too?

229
00:10:13,012 --> 00:10:14,580
No, I don't.

230
00:10:15,181 --> 00:10:15,848
What I hate

231
00:10:15,848 --> 00:10:17,016
is the Singlehood Rule, okay?

232
00:10:17,016 --> 00:10:18,618
No way.

233
00:10:18,618 --> 00:10:20,720
You obviously hated him before.

234
00:10:21,487 --> 00:10:23,022
You hated him professionally
and personally.

235
00:10:24,223 --> 00:10:25,191
Did I?

236
00:10:26,626 --> 00:10:28,661
You're even nodding? You traitor.

237
00:10:29,629 --> 00:10:31,998
If Qian sees you now,

238
00:10:31,998 --> 00:10:33,566
she might think of you as a traitor.

239
00:10:34,133 --> 00:10:35,067
Wu Siqi.

240
00:10:35,067 --> 00:10:36,235
Do you want to be beat up?

241
00:10:36,235 --> 00:10:37,069
Hey, Shi Lei.

242
00:10:37,069 --> 00:10:39,038
You're the one
who should carefully consider

243
00:10:39,038 --> 00:10:40,706
the reason

244
00:10:40,706 --> 00:10:41,407
you changed your mind.

245
00:10:44,744 --> 00:10:45,277
Gang.

246
00:10:45,277 --> 00:10:46,012
Don't take

247
00:10:46,012 --> 00:10:47,613
your junior's side, okay?

248
00:10:47,613 --> 00:10:49,782
Why do you think
that I'm taking his side?

249
00:10:55,955 --> 00:10:56,856
Hi, Cheng Luo.

250
00:10:56,856 --> 00:10:57,990
Hi, Shi Lei.

251
00:10:58,290 --> 00:11:00,693
You don't have money to eat again today?

252
00:11:02,995 --> 00:11:04,497
Don't say that,

253
00:11:04,497 --> 00:11:05,498
Gang.

254
00:11:06,032 --> 00:11:06,866
Gang.

255
00:11:12,104 --> 00:11:13,072
It's the weekend.

256
00:11:13,072 --> 00:11:14,407
You came here to get free food too?

257
00:11:14,407 --> 00:11:15,708
Yes.

258
00:11:16,642 --> 00:11:17,209
However,

259
00:11:17,209 --> 00:11:17,943
I don't know

260
00:11:17,943 --> 00:11:18,444
what someone

261
00:11:18,444 --> 00:11:21,414
is here for.

262
00:11:25,418 --> 00:11:25,951
Don't you think

263
00:11:25,951 --> 00:11:29,088
that Gang is acting very strange lately?

264
00:11:29,088 --> 00:11:31,123
I've long noticed that.

265
00:11:31,123 --> 00:11:32,258
Only when he sees Siqi

266
00:11:32,258 --> 00:11:33,759
does he smile so happily.

267
00:11:34,994 --> 00:11:35,428
I see.

268
00:11:35,428 --> 00:11:37,463
I'm not saying

269
00:11:37,463 --> 00:11:39,298
- that love is in the air.
- Love is in the air.

270
00:11:41,033 --> 00:11:41,701
So

271
00:11:41,701 --> 00:11:42,835
you're both not hungry now?

272
00:11:42,835 --> 00:11:43,602
Of course we're hungry.

273
00:11:43,602 --> 00:11:44,370
- When are we not hungry?
- When are we not hungry?

274
00:11:45,337 --> 00:11:46,338
- I'm hungry.
- I'm starving.

275
00:11:48,074 --> 00:11:49,842
You think there's something going on
between them too?

276
00:11:49,842 --> 00:11:50,910
I've long noticed it.

277
00:11:50,910 --> 00:11:52,178
I noticed it long ago.

278
00:12:16,368 --> 00:12:18,104
Don't you usually drink this?

279
00:12:21,507 --> 00:12:22,541
You're being so nice.

280
00:12:22,541 --> 00:12:23,809
It's nothing.

281
00:12:28,581 --> 00:12:30,049
Danish organic certification.

282
00:12:30,049 --> 00:12:31,283
No artificial additives,

283
00:12:31,283 --> 00:12:33,018
coloring or preservatives.

284
00:12:33,018 --> 00:12:34,787
The bubbles are very dense.

285
00:12:34,787 --> 00:12:36,589
I recommend the lemon flavor.

286
00:12:38,157 --> 00:12:38,958
So

287
00:12:38,958 --> 00:12:39,759
is it incredible?

288
00:12:41,260 --> 00:12:42,361
It won

289
00:12:42,361 --> 00:12:44,864
the gold award
for Danish organic soda.

290
00:12:44,864 --> 00:12:46,699
What do you think?

291
00:13:01,113 --> 00:13:02,181
Were you

292
00:13:02,181 --> 00:13:03,315
busy today?

293
00:13:03,315 --> 00:13:04,683
So-so. What's the matter?

294
00:13:05,251 --> 00:13:06,051
Do you want to find some time

295
00:13:06,051 --> 00:13:07,486
to talk to my mom?

296
00:13:07,486 --> 00:13:08,320
About what?

297
00:13:08,721 --> 00:13:10,189
She said that you're very successful

298
00:13:10,189 --> 00:13:11,423
and that I don't do decent work.

299
00:13:11,423 --> 00:13:11,924
Is that so?

300
00:13:11,924 --> 00:13:13,592
But you usually work very late.

301
00:13:13,592 --> 00:13:14,894
You don't come home with me.

302
00:13:16,362 --> 00:13:16,762
What?

303
00:13:22,868 --> 00:13:23,769
I mean

304
00:13:24,904 --> 00:13:25,571
Xiao...

305
00:13:25,571 --> 00:13:27,106
Xiaoqian works late too.

306
00:13:27,106 --> 00:13:29,008
The workshop's employees
all work hard.

307
00:13:29,008 --> 00:13:29,608
Yes.

308
00:13:33,045 --> 00:13:34,013
That's true.

309
00:13:34,013 --> 00:13:34,613
By the way,

310
00:13:35,047 --> 00:13:37,149
are you very close
with the trainee store manager

311
00:13:37,149 --> 00:13:38,117
of HWC Roasters?

312
00:13:42,388 --> 00:13:44,290
Why are you asking me that?

313
00:13:45,424 --> 00:13:46,358
Nothing.

314
00:14:00,573 --> 00:14:01,607
I'll get you another one.

315
00:14:01,907 --> 00:14:04,109
Shi Lei, come and help me.

316
00:14:05,044 --> 00:14:06,145
Okay.

317
00:14:07,513 --> 00:14:08,981
It's fine, just leave it.

318
00:14:08,981 --> 00:14:10,082
I'll take care of it.

319
00:14:59,051 --> 00:15:03,660
(House Rules)

320
00:15:09,575 --> 00:15:11,110
What are you doing behind the door?

321
00:15:15,915 --> 00:15:17,349
Hey, you didn't remove this yet?

322
00:15:21,587 --> 00:15:23,289
You're quite happy for having
these remaining rules.

323
00:15:24,823 --> 00:15:25,457
Hey.

324
00:15:25,991 --> 00:15:26,625
Hey.

325
00:15:27,626 --> 00:15:28,093
I really think

326
00:15:28,093 --> 00:15:29,828
that you should explain things
to my mom.

327
00:15:30,996 --> 00:15:32,164
She'll understand.

328
00:15:32,164 --> 00:15:34,133
I'm not talking about those rules.

329
00:15:35,034 --> 00:15:36,302
My mom keeps asking me lately

330
00:15:36,302 --> 00:15:37,369
if I'm dating anyone.

331
00:15:38,370 --> 00:15:39,972
I told her that based on
my work environment now,

332
00:15:39,972 --> 00:15:41,273
it's not possible.

333
00:15:45,477 --> 00:15:46,946
I told her it's not possible,

334
00:15:46,946 --> 00:15:48,447
not that it's not allowed.

335
00:15:48,447 --> 00:15:49,648
What do you think?

336
00:15:49,648 --> 00:15:50,683
Am I a loyal friend?

337
00:15:53,585 --> 00:15:54,353
What didn't you tell her?

338
00:15:54,353 --> 00:15:55,587
Then your mom can hate me

339
00:15:55,587 --> 00:15:56,922
as you wish.

340
00:15:56,922 --> 00:15:57,289
If you want to tell her,

341
00:15:57,289 --> 00:15:58,991
tell her yourself.

342
00:15:59,925 --> 00:16:00,826
Or you should just throw out

343
00:16:00,826 --> 00:16:01,894
these rules.

344
00:16:04,330 --> 00:16:05,531
Do you want to sleep on the bed?

345
00:16:08,233 --> 00:16:10,002
You're changing the topic.

346
00:16:10,002 --> 00:16:11,437
How irresponsible.

347
00:16:12,638 --> 00:16:14,206
Didn't you move to the bed
because you couldn't sleep?

348
00:16:14,840 --> 00:16:16,608
It's because you hugged me

349
00:16:16,608 --> 00:16:17,910
like a koala.

350
00:16:17,910 --> 00:16:18,477
What?

351
00:16:19,244 --> 00:16:20,379
Nothing.

352
00:17:07,027 --> 00:17:11,947
♪Like a kid playing with the comma♪

353
00:17:12,461 --> 00:17:16,917
♪The wild words are like you♪

354
00:17:17,069 --> 00:17:19,071
Don't have a nightmare again, okay?

355
00:17:19,156 --> 00:17:21,975
♪I think I'm the same♪

356
00:17:22,574 --> 00:17:23,909
Everything's okay.

357
00:17:23,943 --> 00:17:28,348
♪Carried away by your confusing grammar♪

358
00:17:28,715 --> 00:17:33,616
♪I'm like a colored painting♪

359
00:17:33,778 --> 00:17:36,404
♪The flower of dawn has bloomed in me♪

360
00:17:36,522 --> 00:17:37,423
What am I doing?

361
00:17:39,125 --> 00:17:44,147
♪No one wants to make a mistake
with the time difference in parting♪

362
00:17:44,263 --> 00:17:49,235
♪I thought about it, erase the truth♪

363
00:17:49,269 --> 00:17:52,652
♪I want to fly to the sky♪

364
00:17:52,653 --> 00:18:00,319
♪Towards complex
yet simple stubbornness♪

365
00:18:00,320 --> 00:18:05,568
♪The wind is
lightly blowing over your world♪

366
00:18:05,569 --> 00:18:08,323
♪Perhaps it's fine
even if it's just a pretense♪

367
00:18:08,324 --> 00:18:11,197
♪A comma without a continuation♪

368
00:18:11,198 --> 00:18:16,517
♪Who nodded his head,
who gave up the seat?♪

369
00:18:16,518 --> 00:18:21,968
♪Why do they always apologize to me
and dump me?♪

370
00:18:21,969 --> 00:18:23,853
♪The wind is
lightly blowing over your world♪

371
00:18:26,905 --> 00:18:27,639
Hello.

372
00:18:27,639 --> 00:18:29,341
I'm your instructor this time.

373
00:18:29,341 --> 00:18:30,542
My name is Wu Siqi.

374
00:18:30,542 --> 00:18:31,043
Today,

375
00:18:31,043 --> 00:18:33,112
we'll start
with the most basic materials

376
00:18:33,112 --> 00:18:34,646
and tools first.

377
00:18:34,646 --> 00:18:36,782
Since time is limited,

378
00:18:36,782 --> 00:18:38,584
we'll use the softer solder wire.

379
00:18:38,584 --> 00:18:40,519
Because copper is harder.

380
00:18:40,519 --> 00:18:42,387
I'm afraid that it will be harder
to get used to

381
00:18:42,387 --> 00:18:44,123
for your first time.

382
00:18:45,224 --> 00:18:46,225
I'm sorry.

383
00:18:46,225 --> 00:18:47,392
We're adding one more student.

384
00:18:47,392 --> 00:18:47,960
Oh, it's okay.

385
00:18:47,960 --> 00:18:48,927
We just started.

386
00:18:49,361 --> 00:18:50,462
May I ask

387
00:18:50,462 --> 00:18:51,763
if there's another seat available?

388
00:18:58,871 --> 00:19:00,839
Since we'll be using

389
00:19:00,839 --> 00:19:02,241
plated metal today,

390
00:19:02,241 --> 00:19:03,142
in the form before,

391
00:19:03,142 --> 00:19:04,610
we gave everyone a reminder.

392
00:19:04,610 --> 00:19:06,145
With regards to metal allergy,

393
00:19:06,979 --> 00:19:08,480
the most common is Nickel allergy.

394
00:19:08,541 --> 00:19:11,424
(Jingcherng Metalwork and Design)

395
00:19:11,710 --> 00:19:15,530
♪Light years apart, there are
so many obstacles to this journey♪

396
00:19:16,000 --> 00:19:19,670
♪To you, I'm like an unreasonable
and bad monster♪

397
00:19:20,190 --> 00:19:21,769
♪I suddenly raised my head and saw♪

398
00:19:21,770 --> 00:19:23,720
♪that everyone is
obviously still clueless♪

399
00:19:23,790 --> 00:19:26,760
♪Show me Show me Your eyes♪

400
00:19:28,440 --> 00:19:32,230
♪One, two... I got distracted
and delayed the rhythm♪

401
00:19:32,730 --> 00:19:36,440
♪Clear my mind and realize
who's being unreasonable♪

402
00:19:37,070 --> 00:19:39,960
♪Hey, on the base card for our bet♪

403
00:19:40,020 --> 00:19:42,140
♪Write down our agreement♪

404
00:19:42,140 --> 00:19:44,440
♪Don't change it♪

405
00:19:44,710 --> 00:19:48,480
♪In the next moment the tears
in the win are like the soft rain♪

406
00:19:48,710 --> 00:19:50,200
♪When it becomes sunny, it's my turn♪

407
00:19:50,200 --> 00:19:52,620
♪To help you clear the clouds away♪

408
00:19:52,890 --> 00:19:54,250
♪Stop hesitating♪

409
00:19:54,250 --> 00:19:57,260
♪Heal the hurt from the memories♪

410
00:19:57,410 --> 00:19:59,560
♪Light the match from the fairy tales♪

411
00:19:59,647 --> 00:20:00,956
♪Let it burn♪

412
00:20:01,233 --> 00:20:01,733
Teacher.

413
00:20:02,534 --> 00:20:03,335
You haven't graded my work yet.

414
00:20:03,936 --> 00:20:05,404
What grade?

415
00:20:15,781 --> 00:20:16,715
How's it going?

416
00:20:17,916 --> 00:20:18,517
I don't know.

417
00:20:19,418 --> 00:20:20,319
I feel like

418
00:20:20,319 --> 00:20:22,154
love is in the air for them.

419
00:20:24,456 --> 00:20:26,358
Not bad.

420
00:20:26,358 --> 00:20:27,492
Gang

421
00:20:28,260 --> 00:20:29,695
came to support him.

422
00:20:30,195 --> 00:20:31,230
Teacher.

423
00:20:31,230 --> 00:20:32,264
I'm done.

424
00:20:35,267 --> 00:20:36,468
Okay.

425
00:20:36,468 --> 00:20:37,569
It's quite unique.

426
00:20:38,804 --> 00:20:39,972
It was a bit rushed.

427
00:20:40,706 --> 00:20:41,540
However,

428
00:20:41,540 --> 00:20:42,808
I came here to wait for someone.

429
00:20:45,744 --> 00:20:47,346
The one in charge of the workshop
invited me over

430
00:20:47,346 --> 00:20:48,513
to experience the class.

431
00:20:48,513 --> 00:20:49,615
May I ask if he's here already?

432
00:20:54,286 --> 00:20:55,621
I forgot to introduce myself.

433
00:20:55,621 --> 00:20:57,055
My name is Mu Qiuliang.

434
00:21:01,927 --> 00:21:02,561
I'm sorry.

435
00:21:02,561 --> 00:21:03,428
I've kept you waiting.

436
00:21:06,691 --> 00:21:08,862
(HWC Roasters)

437
00:21:08,900 --> 00:21:09,501
Please enjoy.

438
00:21:15,007 --> 00:21:16,275
Good thing you asked me to come here.

439
00:21:16,275 --> 00:21:17,576
Otherwise, we still won't know

440
00:21:17,576 --> 00:21:18,577
that we've been sold out.

441
00:21:18,977 --> 00:21:19,945
That won't happen.

442
00:21:20,912 --> 00:21:22,848
But he booked the entire place
at this time

443
00:21:22,848 --> 00:21:24,016
to discuss matters.

444
00:21:24,016 --> 00:21:24,816
It seems a big deal.

445
00:21:25,550 --> 00:21:28,520
I didn't expect that the rumors
are true.

446
00:21:28,954 --> 00:21:29,788
What rumors?

447
00:21:30,555 --> 00:21:30,989
Oh.

448
00:21:31,857 --> 00:21:34,426
At the mineral stone conference,

449
00:21:34,426 --> 00:21:35,827
I heard that a week ago,

450
00:21:36,361 --> 00:21:37,829
there's a mysterious client
who wants to make

451
00:21:37,829 --> 00:21:39,665
a special and expensive order.

452
00:21:40,532 --> 00:21:42,467
But he insists on setting an appointment
for a discussion.

453
00:21:42,734 --> 00:21:44,202
So no one knows the contract details.

454
00:21:44,202 --> 00:21:45,704
That's unreliable news.

455
00:21:46,405 --> 00:21:47,606
Why would anyone pay attention to that?

456
00:21:47,606 --> 00:21:49,541
It's precisely because there's
no reliable news

457
00:21:49,541 --> 00:21:51,343
that so many people want
to get in touch

458
00:21:51,343 --> 00:21:52,210
with him.

459
00:21:52,678 --> 00:21:54,579
That's why people in our industry
are interested.

460
00:21:54,579 --> 00:21:57,849
No wonder Jin Yuzhen is acting
very strange lately.

461
00:21:59,318 --> 00:22:01,620
I think it's because he's trying
to get in touch with this person.

462
00:22:02,821 --> 00:22:04,122
For your experience class,

463
00:22:04,556 --> 00:22:05,824
the instructor

464
00:22:05,824 --> 00:22:07,259
is our youngest

465
00:22:07,259 --> 00:22:08,627
and most inexperienced staff.

466
00:22:08,627 --> 00:22:10,128
And I mentioned earlier

467
00:22:10,529 --> 00:22:12,030
about what we've accomplished
in one month

468
00:22:12,030 --> 00:22:13,265
since I took over the workshop.

469
00:22:13,532 --> 00:22:14,833
Can you entrust

470
00:22:14,833 --> 00:22:15,534
your order to us?

471
00:22:15,934 --> 00:22:17,302
Actually, you don't need to tell me
all of those things.

472
00:22:18,236 --> 00:22:20,806
I'll designate materials and concept.

473
00:22:20,806 --> 00:22:21,907
If you complete it,

474
00:22:21,907 --> 00:22:23,208
I'll pay you.

475
00:22:23,208 --> 00:22:24,142
It's that simple.

476
00:22:26,812 --> 00:22:27,279
Please tell me.

477
00:22:30,182 --> 00:22:31,183
Main stone,

478
00:22:31,183 --> 00:22:32,384
labradorite.

479
00:22:32,384 --> 00:22:33,585
Metal,

480
00:22:33,585 --> 00:22:34,820
pure copper.

481
00:22:34,820 --> 00:22:35,854
Effect,

482
00:22:35,854 --> 00:22:36,455
weathered.

483
00:22:39,791 --> 00:22:41,026
Is he from our industry?

484
00:22:45,664 --> 00:22:46,565
Since it's customized,

485
00:22:47,199 --> 00:22:48,734
there are lots of requirements.

486
00:22:48,734 --> 00:22:49,167
And the main stone

487
00:22:49,167 --> 00:22:51,303
will be coming from us.

488
00:22:51,303 --> 00:22:52,170
In that case,

489
00:22:53,038 --> 00:22:54,005
I want to ask

490
00:22:54,506 --> 00:22:55,941
about your budget.

491
00:22:57,676 --> 00:22:59,044
You don't need to worry about that.

492
00:22:59,544 --> 00:23:01,246
I know the market prices.

493
00:23:01,246 --> 00:23:02,748
I'll pay twice the amount

494
00:23:02,748 --> 00:23:03,749
of your price quotation.

495
00:23:06,318 --> 00:23:07,219
Wow.

496
00:23:07,953 --> 00:23:09,221
We're going to have a salary increase.

497
00:23:10,021 --> 00:23:11,390
Where did this rich man come from?

498
00:23:11,390 --> 00:23:12,591
After the order is confirmed,

499
00:23:12,591 --> 00:23:13,725
I'll wire half of the payment first.

500
00:23:14,192 --> 00:23:15,494
After you confirm receipt of payment,

501
00:23:15,794 --> 00:23:16,628
you can start working on it.

502
00:23:20,832 --> 00:23:22,067
What is the concept?

503
00:23:23,835 --> 00:23:25,203
The love that someone

504
00:23:25,203 --> 00:23:26,638
doesn't know is waiting for him.

505
00:23:39,551 --> 00:23:40,919
A love waiting for someone?

506
00:23:40,919 --> 00:23:42,454
The company prohibits us from dating.

507
00:23:42,854 --> 00:23:43,522
Right.

508
00:23:51,363 --> 00:23:52,330
It's a deal then.

509
00:24:02,112 --> 00:24:03,924
(HWC Roasters)

510
00:24:04,376 --> 00:24:05,343
They're going to have a fight.

511
00:24:05,343 --> 00:24:06,545
I really want to bet
that Shi Lei will win,

512
00:24:06,545 --> 00:24:07,946
but based on past experience,

513
00:24:07,946 --> 00:24:08,947
I'm betting on Jin Yuzhen.

514
00:24:08,947 --> 00:24:10,081
I have faith in Lei.

515
00:24:12,818 --> 00:24:14,453
Why did you take this project?

516
00:24:14,453 --> 00:24:16,388
Didn't you hear his offer?

517
00:24:16,388 --> 00:24:17,923
But don't you think the theme

518
00:24:17,923 --> 00:24:19,558
is in conflict with the Singlehood Rule?

519
00:24:19,991 --> 00:24:21,426
If you had the discussion
at the workshop today,

520
00:24:22,060 --> 00:24:23,295
you'd be insulting yourself.

521
00:24:23,295 --> 00:24:24,663
This is Jincherng Metalwork
and Design's project.

522
00:24:25,664 --> 00:24:26,364
Getting projects

523
00:24:26,364 --> 00:24:28,166
is part of the director's job.

524
00:24:28,166 --> 00:24:29,668
I won't affect everyone's rights
and interests

525
00:24:29,668 --> 00:24:31,303
because of personal reasons.

526
00:24:31,303 --> 00:24:33,738
I also hope that you won't judge
these decisions

527
00:24:33,738 --> 00:24:35,173
based on personal emotions.

528
00:24:36,141 --> 00:24:37,642
That makes sense.

529
00:24:39,444 --> 00:24:40,512
But you hate

530
00:24:40,512 --> 00:24:41,780
this theme, right?

531
00:24:44,049 --> 00:24:45,150
You're the workshop's team leader.

532
00:24:45,750 --> 00:24:47,919
You're in charge of this project.

533
00:24:47,919 --> 00:24:48,987
I'm sorry.

534
00:24:48,987 --> 00:24:50,522
I'm working on Mr. Mai's project now.

535
00:24:50,522 --> 00:24:52,257
I can help you with the remaining work.

536
00:24:52,257 --> 00:24:53,525
You want to take the credit for it?

537
00:24:53,525 --> 00:24:54,092
Or you can

538
00:24:54,092 --> 00:24:55,227
let them work on that.

539
00:24:56,294 --> 00:24:57,028
I can...

540
00:24:58,930 --> 00:25:00,732
I might not be able to do it.

541
00:25:00,732 --> 00:25:01,700
No.

542
00:25:01,700 --> 00:25:02,767
I can't do it.

543
00:25:03,168 --> 00:25:04,569
They might not have time too.

544
00:25:05,437 --> 00:25:06,371
How childish.

545
00:25:06,371 --> 00:25:07,138
Childish?

546
00:25:07,405 --> 00:25:09,007
You're the one who's childish.

547
00:25:09,007 --> 00:25:11,209
You just took the case
without discussing it with us.

548
00:25:11,209 --> 00:25:12,844
You didn't consider
the actual situation at all.

549
00:25:12,844 --> 00:25:14,713
What if I force you to do it

550
00:25:16,281 --> 00:25:17,148
as the director?

551
00:25:17,148 --> 00:25:17,949
Okay.

552
00:25:18,483 --> 00:25:19,818
Then it's over between us.

553
00:25:27,626 --> 00:25:29,094
What am I talking about?

554
00:25:29,094 --> 00:25:30,595
It's over between us?

555
00:25:31,363 --> 00:25:32,764
What kind of relationship do we have?

556
00:25:33,932 --> 00:25:35,033
Director.

557
00:25:35,033 --> 00:25:36,067
Team leader.

558
00:25:36,067 --> 00:25:37,202
And flatmates.

559
00:25:37,802 --> 00:25:38,570
Yes.

560
00:25:38,570 --> 00:25:39,304
Flatmates.

561
00:25:40,639 --> 00:25:41,540
What I am thinking?

562
00:25:42,207 --> 00:25:42,774
Shi Lei.

563
00:25:43,241 --> 00:25:43,808
Calm down.

564
00:25:44,543 --> 00:25:45,176
Calm down.

565
00:25:45,744 --> 00:25:46,611
Inhale,

566
00:25:47,178 --> 00:25:47,779
exhale.

567
00:25:48,280 --> 00:25:48,880
Inhale.

568
00:25:55,587 --> 00:25:56,855
So what do you want?

569
00:25:56,855 --> 00:25:58,123
Nothing.

570
00:25:58,123 --> 00:25:59,591
But as the director,

571
00:25:59,591 --> 00:26:00,659
if the others can't do it,

572
00:26:01,459 --> 00:26:03,061
you must do it, right?

573
00:26:07,799 --> 00:26:09,100
Please be in charge of it.

574
00:26:22,480 --> 00:26:23,081
Fine.

575
00:26:24,649 --> 00:26:25,617
I'll do it.

576
00:26:29,421 --> 00:26:30,422
Little Qiqi.

577
00:26:31,256 --> 00:26:32,924
I can't believe Shi Lei won the fight.

578
00:26:33,045 --> 00:26:35,320
♪I do! I do! I do!♪

579
00:26:36,880 --> 00:26:40,510
♪Coz I do! I do! I do!♪

580
00:26:41,880 --> 00:26:46,170
♪The smell of foam wafts
from the cafe in the corner♪

581
00:26:46,620 --> 00:26:51,220
♪I suddenly have a gut feel
that I'll meet someone today♪

582
00:26:51,610 --> 00:26:55,840
♪The hour has finally come,
the street view is very classic♪

583
00:26:56,250 --> 00:26:58,437
♪With the romantic wind by the river,♪

584
00:26:58,438 --> 00:27:00,980
♪I can't hide my excitement
and spun around♪

585
00:27:01,100 --> 00:27:07,420
♪The last full show was delayed♪

586
00:27:08,260 --> 00:27:10,940
♪I made a wish upon a shooting star♪

587
00:27:10,940 --> 00:27:16,670
♪I can't resist your side view,
smile and look♪

588
00:27:17,870 --> 00:27:20,670
♪I'm gonna share with u my luv♪

589
00:27:20,840 --> 00:27:25,040
♪I do, do do,
we agreed to meet in early summer♪

590
00:27:25,040 --> 00:27:30,030
♪Back to when we had our encounter,
soar after the rain♪

591
00:27:30,624 --> 00:27:33,974
♪Eternity is unfolded right
in your hands♪

592
00:27:34,201 --> 00:27:36,156
♪I know oh oh oh,
every moment is the best♪

593
00:27:36,250 --> 00:27:42,845
Can u tell me the story
behind your scar?

